Translation of "alla radice" in English


How to use "alla radice" in sentences:

Anzi, la scure è gia posta alla radice degli alberi; ogni albero che non porta buon frutto, sarà tagliato e buttato nel fuoco
Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
Gia la scure è posta alla radice degli alberi: ogni albero che non produce frutti buoni viene tagliato e gettato nel fuoco
"Even now the axe lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn't bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.
10Già la scure è posta alla radice degli alberi: ogni albero che non produce frutti buoni viene tagliato e gettato nel fuoco.
10. ¡°And even now the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
9 Anzi, la scure è gia posta alla radice degli alberi; ogni albero che non porta buon frutto, sarà tagliato e buttato nel fuoco.
9The axe has been laid to the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.’
Nel tentativo di risolvere il problema alla radice, alcune fanatiche vetture avevano deciso di farsi giustizia da sole.
In an attempt to eliminate this problem... certain fanatical cars,.. had taken the law into their own hands.
Ed ero stufa di sentire che sarebbe finito tutto una volta arrivati alla radice del problema, come se fosse in me.
And I got sick of hearing that it would go away as soon as we got down to the basic problem, as though it was in me.
Mamma, se ti intrometti nella nostra felicita' ti scarnifico le mani fino alla radice!
Mama, if you get in the way of our happiness, I'll fucking pull your arms out by the roots!
Il nostro obiettivo è estirpare il male alla radice prima che soffochi il fiore della cultura e delle tradizioni.
We aim to pull evil up by the root before it chokes out the flower of our culture and heritage.
Mays Gilliam sta rivolue'ionando il sistema alla radice con i suoi nuovi e controversi spopubblicitari.
Mays Gilliam is turning the establishment on its ear... with his new controversial campaign ads.
Avrebbe controllato le sue crisi che erano alla radice della sua psicosi.
When Emily chose to stop her medical treatment what do you think should've been done?
Non si tirera' indietro fino a quando non esporra' i rami deviati del mio albero genealogico, dalle indiscrezioni di mio padre, a mio fratello, l'assassino, fino alla radice del male... me.
He won't back off till he exposes the twisted branches of my family tree, from my father's indiscretions to my murderous brother to the root of all evil - me.
Cisarannosempre liberi pensatori ed eretici, a meno che noi non affrontiamo il problema alla radice.
There will always be freethinkers and heretics... unless we deal with the root of the problem.
Una piccola squadra potrebbe infilarsi fra le linee dei Krug e risolvere il problema alla radice.
A small force might slip through the Krug lines... and solve the problem at its source.
Ebbene è arrivato per noi il momento di estirparli alla radice.
The time has come for us to root them out.
Quello che noi vogliamo fare è eliminare le cause dei problemi alla radice.
What we want to do is to eliminate the causes of the problems.
Il che ci porta a delta X, delta P uguale alla radice quadrata di.077 A al quadrato,
Which lets us delta X, delta P equals the square root of. 077 A squared,
Perciò, queste voci del registro di sistema JAR non valide devono essere riparate per correggere il problema alla radice.
Thus, these invalid JS registry entries need to be repaired to fix the root of the problem.
Perciò, queste voci del registro di sistema HLP non valide devono essere riparate per correggere il problema alla radice.
Thus, these invalid JAR registry entries need to be repaired to fix the root of the problem.
E... ci sono anche un paio di capelli strappati alla radice.
And a few hairs pulled out by the roots.
Anzi, la scure è gia posta alla radice degli alberi; ogni albero che non porta buon frutto, sarà tagliato e buttato nel fuoco.
For now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that bringeth not forth good fruit, shall be cut down and cast into the fire.
Perciò, queste voci del registro di sistema DLL non valide devono essere riparate per correggere il problema alla radice.
Thus, these invalid OCX registry entries need to be repaired to fix the root of the problem.
Perciò, queste voci del registro di sistema SWF non valide devono essere riparate per correggere il problema alla radice.
Thus, these invalid SWF registry entries need to be repaired to fix the root of the problem.
E alla radice di tutto c'è Madeline Mackenzie.
And at the root of it was Madeline Mackenzie.
Non so come tuo fratello sia stato coinvolto, ma andremo alla radice della cosa, ok?
I don't know how your brother got mixed up in this, but we're gonna get to the bottom of it, okay?
Alla radice dell'esistenza... la mente e la materia s'incontrano.
At the root of existence... Mind and matter meet.
Devi scavare a fondo e occuparti del problema alla radice.
You gotta dig deep and take care of the problem at its source.
E tu non vedi l'ora di strappare tutto alla radice.
And you're willing to just rip it all up, aye?
Allora, c'è una trasduzione di segnale da questa radice alla radice dell'albero accanto.
So, that is signal transduction from this root to the root of the tree next to it.
Alla luce dei recenti attacchi terroristici, se affrontiamo le cause alla radice del terrorismo, pensate che ci sia spazio per una discussione che riguardi l'etica?
In the wake of recent terrorist attacks, do you guys think there's a place for a discussion about ethics when we're talking about the root causes of terrorism?
Allora, la velocita' di diffusione e' uguale a qualcosa... che moltiplicato alla radice quadrata di... qualcosa...
So, the rate of diffusion equals something... times the square root of something...
Noi dell'ICE lavoriamo con la polizia locale, per rendere piu' efficaci i controlli ma tra il Messico e gli Stati Uniti ci sono piu' di 3200 km di Confine, piu' della meta' sono qui, in TEXAS e noi dobbiamo attaccare il problema alla radice
ICE is working with local law enforcement to improve patrols... but there's over 2000 miles of border between Mexico and the United States and over half of that is here in Texas, so we need to attack the problem at it's source.
I suoi capelli gialli, ora marroni alla radice, danzarono nel vento.
"Her yellow hair, now brown at the roots, "caught up in the wind and danced.
Percio' vuoi che estirpi il problema della scelta alla radice.
So you want me to take choice out of the equation.
Perciò, queste voci del registro di sistema INF non valide devono essere riparate per correggere il problema alla radice.
Thus, these invalid HTA registry entries need to be repaired to fix the root of the problem.
9 Ormai la scure è posta alla radice degli alberi: ogni albero dunque che non fa buon frutto viene tagliato e gettato nel fuoco.
9 And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Il suo testato sistema di epilazione rimuove i peli alla radice, lasciando la pelle liscia per settimane.
Its proven epilation system removes your hair at the root, leaving your skin smooth for weeks.
Cerchiamo di arrivare alla radice di quello che c'è.
Let's try to get at the root of what it's all about.
Henry David Thoreau: "Migliaia di persone colpiscono i rami del male, uno solo colpisce alla radice."
Henry David Thoreau: "There are a thousand hacking at the branches of evil to one who is striking at the root."
E questa è la democrazia alla radice in azione.
And that is democracy at the grassroots level in action.
Gli scienziati avevano appena scoperto che, in vitro, la radice di una plantula di pino poteva trasmettere carbonio alla radice di un'altra plantula di pino.
You see, scientists had just discovered in the laboratory in vitro that one pine seedling root could transmit carbon to another pine seedling root.
Cosa c'è alla radice di questi straordinari cambiamenti?
So what's at the root of all these amazing changes?
E diventa un imperativo morale poiché diventerà molto difficile vivere su Marte se non modifichiamo il corpo umano alla radice.
And it becomes a moral imperative because it's going to be really hard to live on Mars if we don't fundamentally modify the human body.
E molte delle cause alla radice dei loro problemi economici sono completamente diverse.
And many of the root causes for their economic problems are totally different.
In Malesia ci sarà una mostra d'arte in cui i migliori artisti coinvolgeranno le persone, i giovani mostrando loro che la compassione è alla radice di tutta l'arte.
In Malaysia, there is going to be an art exhibition in which leading artists are going to be taking people, young people, and showing them that compassion also lies at the root of all art.
Siamo andati alla radice del problema senza farci influenzare da ciò che già esiste.
We tried to understand the root of the problem rather than being biased by what already exists.
2.2338128089905s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?